Il existe un tas d’appareils pour la traduction vocale, parmi les marques plus connues, on retrouve Pocketalk, Langogo, ili, Bluoth et bien d’autres. Que ce soit pour un usage occasionnel ou pour vos nombreux voyages, acheter un traducteur vocal multilingue est toujours un choix difficile. Comment acheter un modèle pas cher qui corresponde à vos besoins, c’est ce que nous allons voir.
Acheter un appareil de traduction vocale pas cher
Découvrez les meilleurs prix pour acheter ce traducteur moins cher :
Acheter un traducteur vocal au meilleur prix
Acheter un traducteur vocal offre des possibilités que l’on ne soupçonne pas toujours. Que ce soit pour le bureau, les loisirs, le travail, l’apprentissage d’une langue ou pour un voyage, ce petit appareil de poche apporte bien des services lorsque l’on n’est pas multilingue, que l’on a pas le temps d’apprendre une langue et que l’on se contente de sa langue natale souvent malgré soi. Avec ces petits outils de traduction, converser à haute-voix, même en Mandarin devient un plaisir.
Les avantages pour acheter un traducteur instantané
L’avantage premier de ce petit appareil de transcription et qu’il permet de traduire automatiquement plusieurs langues étrangères avec le pouce qui navigue dans les menus de l’écran tactile. Aussi, il se tient d’une seule main, il est léger et fourni une traduction instantanée de vos conversations grâce au filtre intégré au micro qui permet de dicter sa phrase quelque soit l’endroit où vous vous trouvez.
Il vous suffit de sélectionner les langues que vous voulez traduire et d’appuyer sur un bouton. Vous dites ensuite des phrases courtes et des phrases entières et vous relâchez le bouton pour que l’appareil transcrive à l’oral et à l’écrit sur son écran tactile la phrase à traduire rapidement.
Quel que soit l’endroit où vous voulez acheter un traducteur de poche, Darty, la Fnac, Amazon, Cdiscount, ebay ou par l’intermédiaire de ce site, vous aurez toujours une traduction bien supérieure à des applications mobiles telles que Google traduction par exemple.
Une application mobile de traduction utilise en général le mot-à-mot pour traduire et retranscrire vos phrases. Tandis que les appareils de traduction vocale disposent souvent de nombreux serveurs en ligne (cloud) ou intégré pour effectuer cela.
Autre avantage et pas des moindres, certains traducteurs vocaux peuvent s’utiliser hors-ligne. Ainsi, pas besoin de vous connecter pour faire une traduction. C’est très utile lors d’un voyage où il n’y a pas de connexion de disponible.
Vous économisez également la durée de vie de la batterie de votre téléphone portable puisque vous disposez d’un appareil dédié à la traduction.
Acheter un traducteur vocal selon ses besoins
Pour acheter un traducteur, vous avez plusieurs choses à regarder selon vos besoins :
- la qualité de la traduction. Une traduction par intelligence artificielle ou au mot-à-mot.
- Les fonctions. Par exemple des indications locales.
- Les matériaux de fabrication.
- La traduction hors-connexion.
- Les connexions (eSIM, Wi-Fi, Bluetooth, hot-spot).
- La qualité de la restitution vocale. Pour ne pas coller son oreille à l’appareil pour entendre.
- La retranscription écrite pour traduire une phrase.
- La qualité du micro. Pour donner une traduction quel que soit l’environnement.
- Les langues dont vous avez vraiment besoin de traduire.
- Vos besoins. Inutile d’acheter un appareil à 300 € pour l’utiliser une fois par an.
Pour faire votre choix
Prenez le temps de lire les fiches-produits de chaque traducteur vocal que j’ai rédigé dans le comparatif pour établir votre choix. Vous y trouverez un test et un comparatif de meilleurs traducteurs vocaux du moment à des prix imbattables.
Le traducteur vocal sélectionné pour vous
Voici le meilleur appareil de traduction au niveau rapport qualité-prix selon nos tests et les avis des clients. Ainsi, c’est un appareil utile pour une utilisation régulière.